A Croácia não é um país que costume receber muita importância no cenário teatral e literário mundial. Não que sua produção seja irrelevante, muito pelo contrário: o país possui uma história bastante conflituosa, o que fornece subsídio para muita coisa. O problema acabou sendo, basicamente, a posição política independente da antiga Iugoslávia (da qual a Croácia era parte, até 1991) e o idioma praticamente desconhecido fora do país.

Um bom exemplo da produção recente desse país, que para nós soa um tanto quanto exótico, é a obra dramatúrgica de Ivor Martinić. Um autor jovem, nascido em 1984, ele estuda na Academia de Artes Dramáticas de Zagreb, e já teve várias de suas peças montadas e traduzidas para idiomas como o francês, o inglês, o espanhol e o alemão (e, como adendo, eu estou trabalhando em uma tradução para o português).

Em Drama o Mirjani i ovima oko nje – cujo título significa ‘Um drama sobre Miriam e as pessoas que a rodeiam’ – Martinić apresenta um retrato da vida na Croácia de hoje, depois de décadas fazendo parte da República Socialista da Iugoslávia e de uma guerra extremamente cruel com o país vizinho e culturalmente mais próximo de si – a República da Sérvia (até a guerra, aliás, considerava-se os idiomas Sérvio e Croata como uma unidade linguística, hoje em dia, apesar de continuarem praticamente iguais, existe uma separação política entre os dois).

A vida, afinal, continuou. E Miriam, com seus quarenta anos, um divórcio, sua filha adolescente que a trata com crueldade e que sonha em ser famosa, mostra isso: de modo fragmentado, com perdas cada vez mais pesadas e irreversíveis, ela vive – e é a primeira a anunciar isso.

A dramaturgia de Martinić é ousada e complexa, não devendo nada aos escritores pós-modernos de países mais centrais, como a França ou a Inglaterra. Rubricas que são repetidas nas falas dos personagens e vice-versa, um desrespeito pelas convenções formais do teatro e um conteúdo que beira o absurdo – mas que se mostra, no fim, completamente realista – são alguns de seus grandes trunfos.

Uma versão adaptada (e encurtada) da peça (em inglês) está disponível na revista do Centro Croata de Teatro, que pode ser baixada gratuitamente no site deles.